Microsoft создала самый «умный» в мире переводчик, который переводит как профессионал

В мире полно разного рода переводчиков, многие из которых неплохо справляются со своей задачей. Тем не менее, результаты их работы ощутимо ощутимо хуже тех, которыми может похвастаться человек, являющийся по роду своей деятельности профессиональным переводчиком с многолетним опытом. Для работы своего программного обеспечения многие IT-корпорации сейчас используют машинное обучение, позволяющее значительно улучшить качество переводимого на другой язык текста, однако Microsoft пошла другим путем, что в конечном итоге принесло свои плоды.

Американская Microsoft создала, без преувеличения, самый «умный» в мире переводчик, качество переведенных текстов с помощью которого не хуже тех, которые были переведены настоящим профессионалом своего дела. Добиться таких результатов удалось благодаря внедрению нейросети, которая использует человеческий подход, то есть она мысли также, как и обычный человек.

Сотрудники Microsoft хотели решить одну сложную задачу. Им нужно было обеспечить хорошее качество перевода с китайского языка на английский, и наоборот. После несколько месяцев работы им удалось это сделать, а попутно с этим реализовать поддержку и других самых популярных в мире языков. Основой разработки стали нейронные сети, которые по аналогии с человеческим мозгом обрабатывают информацию и выдают результат. На это уходят доли секунды.

В новый переводчик Microsoft встроен настоящий искусственный интеллект, который активно работает с нейронными сетями, используя их в качестве основы. Сотрудники американской корпорации разработали систему двойного обучения, при которой текст сначала переводится с китайского на английский, а затем наоборот. В идеальном случае переведенный таким образом текст должен быть одинаковым или почти таковым.

Такой подход позволяет переводчику Microsoft выполнять перевод в обе стороны, то есть с одного языка на другой, и наоборот. Когда его создание было завершено, американская корпорация воспользовалась услугами нескольких профессиональных переводчиков (людей), который перевели несколько новостей. Затем такую же задачу поручили искусственному интеллекту, который справился с этим в сотни раз быстрее. В итоге выяснилось, что новая американская разработка выполняет перевод текста не хуже профессионала своего дела с 40-летним опытом.

Источник изображений: «Яндекс Картинки»

Присоединяйтесь к нам в Google News, Twitter, Facebook*, Instagram*, ВКонтакте, YouTube и RSS чтобы следить за новостями и оперативно получать интересные материалы.

* Сервисы признаны судом экстремистскими и запрещены в России.

Не забывайте соблюдать правила общения.